lunes, 14 de agosto de 2017

Palabras Usuales en Ingles

Palabras Usuales en Ingles
¿Cómo puedo ayudarle?
How can I help you?
¿Qué ha ocurrido?
What happened?
¿En que lugar?
Where in?
muestreme el lugar exacto
Show me the exact place
¿A qué hora ocurrio los hechos?
What time did the events take place?
¿A qué hora sucedió?
What time did it happen?
¿Donde sucedió todo?
Where did everything happen?
¿Usted conoce a los delincuentes?
Do you know criminals?
¿Usted recuerda las características físicas o faciales de los delincuentes?
Do you remember the physical or facial characteristics of the offenders?
¿Usted recuerda como vestían?
Do you remember how they wore?
¿Qué persona estaba con usted?
What person was with you?
¿Indique el nombre de la persona que estaba con usted?
Indicate the name of the person who was with you?
La persona que estaba con usted es alto o bajo, gordo o flaco, blanco o negro?
Was the person with you tall or short, fat or skinny, black or white?
muestreme su pasaporte
Show me your passport

¿Cuándo usted arribó a la ciudad de Arequipa?
When do you arrive in the city of Arequipa?
¿En qué fecha ingresó a este Pais?
When did you enter this country?
¿Cual es su calidad migratoria en este Pais?
What is your immigration status in this country?
¿Puede usted enviar algun comprobante de compra de sus pertenencias?
Can you send some proof of purchase of your belongings?
¿Cual es la fecha del viaje de salida del país?
What is the date of departure from the country?
¿Cual es el siguiente pais que visitará?
What is the next country to visit?
¿Cual es la marca de su teléfono celular?´
What is the brand of your cell phone?
¿Usted tiene algun comprobante de compra de su teléfono celular?
Do you have any proof of purchase of your cell phone?
¿Usted tiene alguna fotografia en la que aparezca usted y su teléfono celular?
Do you have a photo that shows you and your cell phone?
¿Usted tiene algo más que agregar a su presente declaración?
Do you have anything else to add to your present statement?
¿Usted ha sido golpeado?
Have you been hit?
¿Usted ha sido golpeado durante el robo?
Have you been hit during the robbery?
¿Usted ha sido amenazado durante el robo?
Have you been threatened during the robbery?
escriba todo lo que le han robado
Write everything that has been stolen
escriba todas las cosas que le han robado
Write down all the things that have been stolen

en el piso
on the floor
en la silla
in the chair
en el espaldar de la silla
On the back of the chair
colgada en la silla
Hanging on the chair
sobre la mesa
on the table

él tenia poca barba,
He had little beard
él tenia mucha barba,
He had a lot of beard
él tenia una cicatriz en la nariz,
He had a scar on his nose,
él tenia una nariz grande,
He had a big nose,
él tenia una frente amplia,
He had a broad front,
él tenia una nariz triangular,
He had a triangular nose,
él tenia una nariz aguileña,
He had an aquiline nose,
él tenia una nariz con una protuberancia, He had a nose with a protrusion,
él tenia cabello ondulado,
He had wavy hair
él tenia cabello crespo,
He had curly hair
él tenia cabello lacio,
He had straight hair,
él tenia cabello muy corto,
He had very short hair,
él tenia cabello largo,
He had long hair
él tenia su cabellos que tapaba sus orejas,
He had his hair covering his ears,
él tenia su cabellos que iban detras sus orejas,
He had his hair that went behind his ears,
él tenia cejas pobladas,
He had bushy eyebrows,
él tenia ojos pequeños,
He had small eyes,
él tenia lentes a medida,
He had custom lenses,
él tenia lentes negros,
He had black glasses,
el era con estomago abultado,
He was with a bulging stomach,

en caso tengamos alguna informacion positiva se le comunciara via correo electronico.
In case we have any positive information will be communicated via email.
es posible,
it's possible,
los videos son poco nitidos,
The videos are not clear,
los videos no ayudan mucho,
The videos do not help much,
No tenemos caracterisitcas fisico faciales individualizantes
We do not have individualistic physical facial characteristics

testigos que hayan visto
Witnesses who have seen

igual
same
talvez
maybe
quizas
maybe
pero
but
podría
could
pensar
think
además
also
cómo
how
camino
way
querer
want
más
most
es probable,
It is probable,
hay mucha dificultad,
There is much difficulty
es necesario que usted acceda a su propia cuenta
It is necessary that you access your own account
antes del robo es necesario que se configure su cuenta
Before theft it is necessary to configure your account


lunes, 23 de enero de 2017

INTERVENCION POR AUXILIO PRESTADO

INTERVENCIÓN POR AUXILIO PRESTADO

a.      A personas en peligro, enfermas, necesitadas, etc.    
1)    Procurar conjurar (Impedir o evitar con previsión una situación que puede resultar peligrosa) el peligro, ofreciéndoles la protección necesaria.
2)    Atenderlas en las mejores condiciones, solicitando una ambulancia u otro vehículo procurándoles tratamiento en farmacias, consultorios, clínicas, hospitales, etc.
3)    Cooperar para que puedan movilizarse, subir a vehículos, efectuar llamadas telefónicas, etc.
4)    Indagar sobre la situación de personas que se encuentren tendidas en el grass, bancos o pavimento, en calle y parques.
5)    Socorrer a las personas que hayan sufrido ataques (epilépticos, cardiacos, etc.), solicitando la intervención de un médico, o su tratamiento en una clínica u hospital.
6)    Dar cuenta mediante Parte o Acta, informando de su intervención a la Dependencia Policial del sector correspondiente.

a.          A mujeres, ancianos, niños, invidentes y/o con capacidades diferentes, etc.

1)     Atenderlos con solicitud cada vez que sea menester.
2)     Impedir que sea objeto de abuso, burla, agresión, sustracción, explotación, etc.
3)     Ayudarlos a cruzar las pistas, abordar y bajar vehículos, etc.
4)     Orientarlos acerca de las medidas convenientes para su seguridad.

b.          A los Turistas.

1)     Ofrecer siempre un trato atento, amable y cortés.
2)     Orientarlos acerca de los servicios de hoteles, taxis, casas de cambio, restaurantes, espectáculos, etc.
3)     Protegerlos de la acción de elementos inescrupulosos que intenten sorprenderlos, engañarlos o atacarlos.

4)     Proporcionarles información clara, completa y veraz.

INTERVENCION POR MUERTE REPENTINA

INTERVENCIÓN POR MUERTE REPENTINA

a.          Despejar la zona, alejando a curiosos, parientes, periodistas, etc.
b.          Indagar acerca de las circunstancias de la muerte.
c.           Evitar la sustracción de objetos, prendas, dinero, etc.
d.          Identificar testigos procediendo a interrogarlos.
e.          Proteger el lugar de los hechos y evitar que el cadáver sea tocado o movido.
f.            Comunicar a la Dependencia Policial del sector para que se haga de conocimiento del Fiscal.
g.          Evitar la opinión respecto a la causa de fallecimiento o cómo se produjeron los hechos.
h.          Prestar especial atención a los indicios acusadores que pudieran presentar las personas que se encuentran en el lugar de los hechos.
i.             Permanecer en el lugar hasta que se haga presente el personal PNP de la jurisdicción y el Juez Instructor o Representante del Ministerio Público.
j.            Prestar toda la colaboración del caso al personal encargado de la investigación.

k.           Dar cuenta al Funcionario Policial encargado de la investigación, mediante Parte o Acta, sobre la intervención efectuada, pormenorizando los hechos suscitados.

AQUI UN PARTE DANDO CUENTA SOBRE HALLAZGO RECOJO E INICIO DE CADENA DE CUSTODIA DE ESPECIES

PRESERVACIÓN DE ELEMENTOS PROBATORIOS

PRESERVACIÓN DE ELEMENTOS PROBATORIOS

El Policía en el lugar del hecho, para preservar elementos de convicción o "PRUEBAS" procederá a:

a.          Aislar el lugar, impidiendo el ingreso de personas no autorizadas.
b.          Registrar en una libreta de apuntes, todo lo relacionado con las   pruebas, tales como: lugar donde fue encontrada, hora, fecha, nombres de testigos, etc.
c.           Evitar que los involucrados en el hecho manipulen las pruebas por que pueden alterarlas, destruirlas o sustituirlas.

d.          Formular el Acta o Parte respectivo dando cuenta del hecho al funcionario policial de la comisaria del sector que realiza la investigación.

INTERVENCIÓN EN CASO DE VÍCTIMAS EN VÍAS FERREAS

INTERVENCIÓN EN CASO DE VÍCTIMAS EN VÍAS FERREAS

a.          En Zona Urbana

1)     Retirar los cadáveres o heridos de la vía férrea, para no dificultar la marcha del tren, iniciando el proceso investigatorio.
2)     Auxiliar a los heridos.
3)     Comunicar a la Dependencia Policial del sector, para la  notificación al Fiscal y Médico Legista en caso de cadáveres.
4)     Practicar la Inspección Ocular y levantar el croquis correspondiente.
5)     Aislar el lugar hasta la llegada de las autoridades correspondientes.
6)     Seguir el procedimiento señalado para la intervención en hechos contra la vida, el cuerpo y la salud.
7)     Dar cuenta mediante Acta de Intervención Policial, informando del hecho al Funcionario Policial de la Comisaria del Sector, poniendo a su disposición al presunto responsable si es que procede, así como las evidencias incautadas.

b.     En La Zona Rural

El inspector del Tren o el Jefe del Tren, auxilia a los heridos y retira los cadáveres de la vía férrea, para continuar la marcha, dando aviso a la Comisaría PNP más próxima cuyo personal procederá a:
1)     Prestar auxilio a los heridos.
2)     Dar aviso al Fiscal de Turno y Medico Legista.
3)     Constituirse al lugar para practicar la Inspección Ocular y     levantar el croquis correspondiente.
4)     Seguir el procedimiento señalado para la intervención en los hechos contra la vida, el cuerpo y la salud.
5)      Dar cuenta mediante Acta de Intervención Policial, informando del hecho, y poniendo a disposición del Funcionario Policial de la Comisaria del Sector al presunto responsable si lo hubiera, con las evidencias incautadas.

INTERVENCIÓN EN CASO DE MUDANZAS Y TRASLADOS

INTERVENCIÓN EN CASO DE MUDANZAS Y TRASLADOS.


Conforme al DECRETO LEGISLATIVO N° 1246, QUE APRUEBA DIVERSAS MEDIDAS DE SIMPLIFICACIÓN ADMINISTRATIVA Vigencia: 11.11.2016



      Indica en:

Artículo 10.- Prohibición de requerir el certificado de mudanza domiciliaria u otras constancias de similar naturaleza
Se prohíbe exigir el certificado de mudanza domiciliaria u otras constancias de similar naturaleza. Para el transporte de bienes muebles y enseres en mudanza, solo es exigible al transportista una declaración jurada suscrita por el usuario del servicio que indique los puntos de partida y destino y la relación de bienes a trasladar.

Prohibición de requerir el certificado de mudanza domiciliaria en tal sentido:

a. La declaración jurada suscrita por el usuario del servicio que indique los puntos de partida y destino y la relación de bienes a trasladar.

Solo se requerirá la Declaración Jurada esta deberá contener:
Lugar de Inicio del recorrido,
Lugar de Destino del recorrido,
Relación de bienes a trasladar,
Firma del Usuario del Servicio.

Asimismo se recomienda indagar sobre la procedencia de los bienes con la finalidad de acreditar la legalidad de la posesión de referidos bienes y descartar una sustracción ilegal (ROBO, HURTO, APROPIACIÓN ILÍCITA, ETC.).  

b. Para el traslado de muebles en depósito:

Se exigirá la autorización escrita del propietario o arrendatario del inmueble, con la constancia de que no se trata de mudanza. Un ejemplar se archiva en la Dependencia Policial y el duplicado se devuelve al interesado con sello y firma del Funcionario de dicha dependencia.

c. El Policía de Servicio de Calle cuando intervenga en estos casos, exigirá:

1)     La declaración jurada suscrita por el usuario del servicio que indique los puntos de partida y destino, así como la relación de bienes (muebles, enseres) a trasladar.
2)     Identificación del conductor y número de placa de rodaje del vehículo.
3)     Para el traslado de muebles vendidos por casas comerciales, la factura respectiva.
4)    Para el traslado de muebles y enseres objeto de lanzamiento judicial, la Constancia de la Autoridad Policial que corresponda con la indicación de tal acción, y la relación de los mismos.

d. Como regla general el procedimiento será el siguiente:

1)     Declaración jurada suscrita por el usuario del servicio, Permiso de traslado, Factura o Constancia de Traslado.
2)     Verificar la conformidad de muebles y enseres con los datos contenidos en el documento.

e. De comprobarse mudanza o traslado sin el respectivo documento, (mudanza clandestina), o disconformidad en la naturaleza, número o características, con las consignadas en el  mismo, se procederá a:

1)     Identificar al conductor y verificar la conformidad de la placa de rodaje del vehículo, con la licencia de conducir y tarjeta de propiedad, respectivamente.2)     Remitir a la Dependencia Policial al conductor, ayudantes, vehículos, muebles y enseres.
3)     Formular el Parte de Ocurrencia respectiva

f. En el traslado de muebles a talleres de reparación, se verificará la veracidad, teniendo especial cuidado en su procedencia dudosa:

Está prohibido el traslado de muebles o mudanza (aunque esté autorizada), después de las 18.00 horas y hasta las seis horas del día siguiente. En este caso, se aplica el procedimiento de la mudanza clandestina.

INTERVENCIÓN EN CASO DE ALLANAMIENTO A DOMICILIO

INTERVENCIÓN EN CASO DE ALLANAMIENTO A DOMICILIO.

Es procedente, legal y obligatorio en los casos de:
1)     Flagrante delito o de peligro inminente de su perpetración.
2)     Tener que evitar un mal grave a sí mismo, a los  moradores o a un tercero.
3)     Tener que cumplir un deber de humanidad.
4)     Tener que prestar auxilio a la justicia.

a.   Debe constar plenamente dicho procedimiento, en el Parte o Acta que se formule.
b.           Evitar causar daños innecesarios.
c.            Detener a los autores o requisitoriados, buscar incautar evidencias.
d.           Citar a los agraviados y testigo

Dar cuenta mediante Parte o Acta, informando acerca de las circunstancias del hecho a la autoridad Policial del Sector, poniendo a su disposición al detenido, así como las evidencias incautadas.